2005年02月09日 16:46

unko.jpg
さっきまで会社の外に打ち合わせに行っていたんですが、その会議をしている最中にふとあることを思い出しました。

それは大学時代、友人達と酒を飲みながら「ウンコ」と「ウンチ」はどっちがデカいかという議論をしたことです。なぜそういう議論になったかハッキリとは覚えていませんが、確か「自分と同じ年齢のAV女優が出てきた時期をフロイト風に言うとなんだろう?」とかどちらにしてもくだらない内容だったと思います。

さてその「ウンコ」と「ウンチ」なんですが、みなさんはどちらがデカいと思いますか? その場では満場一致で「ウンコのほうがデカいだろう」という結論にいたりました。しかしそこからが大変で、とても難儀な話になってしまったのです。

「じゃあウンコよりデカいのはなんていえばいいんだろう・・?」

このキーワードが出てから、「ウンモだ」とか「いやいやウンボだ」とかシラフの時に聞いたらホントしょーもないようなコトバが乱れ出て、大音量で流れるJohn Coltrane「Live at Birdland」をバックに普段大人しい印象しかなかったガールがA4用紙2枚をセロテープでくっつけて、そのコトバたちを書き綴る始末。

で、確か次のような順位になったと思います。こうやってみるとまるでドラクエの呪文のようです。ベギラゴンがホントにすごい呪文に聞こえるように。

固形排泄物の大きさ順位表
---
第1位 ウンゴス
第2位 ウンボ
第3位 ウンモ
第4位 ウンコ
第5位 ウンチ
第6位 ウンポン
---

・・くだらない話でスンマセン。もし「ウンゴス」よりもデカそうな名前があれば教えていただきたいです。


peechboy さんが言うには

・ウンデラ
→春の祭典!!

・ウンドド
→ダム決壊!!!!!!!!!

・ウンダス
→悠久の歴史ロマン。4大文明。

watanavee さんが言うには

ウンドドって使えそうです!

「長かったけど大丈夫?」
「いやぁ昨日唐辛子食べ過ぎたせいかウンドドで・・」

遠回しでエレガント!

peechboy さんが言うには

あーそっちのイメージになっちゃいますね。失敗しました・・・

ウンゴスは偉大ですね。
ウンドスだとなんかスペイン語圏みたいだし。

watanabe さんが言うには

スペイン語で「加賀まりこ」がすごい意味になるっていうのありましたよね? 「加賀」が特にこの記事にピッタリなカンジで・・

イタリア語の「鰹」も確かそんな意味な気がしました。「カツオとイタリアで言ってはいけない」って話をどこかで聞いた気がします。

どうでもいい話!
普段はウンて略してますね

プルル・・・ガチャ
“あ!?今、ウン中だから!!”ガチャ
ツー
ツー



(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。
承認されるまではコメントは表示されません。
そのときはしばらく待ってください。)